本詩歌源自英文曲目 ‘Risen’,首次由本會翻譯成中文獻唱,感謝主耶穌的救贖宏恩,因著祂的復活,我們有了永生的盼望!

曲名:復活 (Risen )

中文翻譯:基督教恩道會紐西蘭華人教會

耶穌受死那天 黑暗籠罩世間

十架之上祂流下祂寶血

門徒心滿懼怯 埋葬身影愁絕

彷彿一切希望全然破滅

第三日晨曦現 黑暗不再遮天

馬利亞蒙召喚親眼見主光顯

復活 便囚徒得自由

復活 贖你我得拯救

為醫治受傷靈魂戰勝死亡與罪惡

復活 領我回祢聖城

荒涼地已翻新 盼望因祂確定

双手釘痕愛洗去我罪孽

恩典要降如春雨 拯救墮落心靈

使乾枯的靈都能得甦醒

當他臨榮耀現

萬民復活迎見 歡呼頌讚不歇 見證主活永遠

復活 便囚徒得自由

復活 贖你我得拯救

為醫治受傷靈魂戰勝死亡與罪惡

復活 領我回祢聖城

哈利路亞 祂活著

哈利路亞得勝

復活 便囚徒得自由

哦~復活 贖你我得拯救

為醫治受傷靈魂戰勝死亡與罪惡

復活 祢復活到永恆 永恆

Original Lyrics “Risen”Featuring Kristen Bodine Scott and Hallie Cahoon.

Music by Shawna Edwards

Lyrics by Shawna Edwards & Gary Edwards

‘When darkness veiled the sky

the day that Jesus died

In agony upon the bitter cross

They took His body down and laid it in a tomb

His friends believed that everything was lost. 

But when the third day came,

the darkness turned to light

For Mary heard her name and saw the living Christ. 

Risen To set the captives free

RisenTo ransom you and me

To bind up every broken heart

To conquer death and sin.

Risen To bring us home again. 

And in that barren place

The world forever changed

For hope was born when Jesus rose that day

And still His wounded hands

reveal the love He has

For every fallen soul He came to save 

And He will come again, and one by one we’ll rise

To praise His holy name and see the living Christ 

Risen To set the captives free

Risen To ransom you and me

To bind up every broken heart

To conquer death and sin.

Risen To bring us home again. 

Alleluia, He lives

Alleluia, He is….RisenT o set the captives free

Oh, He is risen To ransom you and me

To bind up every broken heart

To conquer death and sin.

RisenTo bring us home again. 

Risen”