本詩歌源自英文曲目 ‘Risen’,首次由本會翻譯成中文獻唱,感謝主耶穌的救贖宏恩,因著祂的復活,我們有了永生的盼望!
曲名:復活 (Risen )
中文翻譯:基督教恩道會紐西蘭華人教會
耶穌受死那天 黑暗籠罩世間
十架之上祂流下祂寶血
門徒心滿懼怯 埋葬身影愁絕
彷彿一切希望全然破滅
第三日晨曦現 黑暗不再遮天
馬利亞蒙召喚親眼見主光顯
復活 便囚徒得自由
復活 贖你我得拯救
為醫治受傷靈魂戰勝死亡與罪惡
復活 領我回祢聖城
荒涼地已翻新 盼望因祂確定
双手釘痕愛洗去我罪孽
恩典要降如春雨 拯救墮落心靈
使乾枯的靈都能得甦醒
當他臨榮耀現
萬民復活迎見 歡呼頌讚不歇 見證主活永遠
復活 便囚徒得自由
復活 贖你我得拯救
為醫治受傷靈魂戰勝死亡與罪惡
復活 領我回祢聖城
哈利路亞 祂活著
哈利路亞得勝
復活 便囚徒得自由
哦~復活 贖你我得拯救
為醫治受傷靈魂戰勝死亡與罪惡
復活 祢復活到永恆 永恆
Original Lyrics “Risen”Featuring Kristen Bodine Scott and Hallie Cahoon.
Music by Shawna Edwards
Lyrics by Shawna Edwards & Gary Edwards
‘When darkness veiled the sky
the day that Jesus died
In agony upon the bitter cross
They took His body down and laid it in a tomb
His friends believed that everything was lost.
But when the third day came,
the darkness turned to light
For Mary heard her name and saw the living Christ.
Risen To set the captives free
RisenTo ransom you and me
To bind up every broken heart
To conquer death and sin.
Risen To bring us home again.
And in that barren place
The world forever changed
For hope was born when Jesus rose that day
And still His wounded hands
reveal the love He has
For every fallen soul He came to save
And He will come again, and one by one we’ll rise
To praise His holy name and see the living Christ
Risen To set the captives free
Risen To ransom you and me
To bind up every broken heart
To conquer death and sin.
Risen To bring us home again.
Alleluia, He lives
Alleluia, He is….RisenT o set the captives free
Oh, He is risen To ransom you and me
To bind up every broken heart
To conquer death and sin.
RisenTo bring us home again.
Risen”